吸 音 涂 料


“都の彭牌”吸音涂料:掌握核心技术,产品发明专利号:201010173621.1;符合消防A1级要求,环保安全,产品通过了国家清华大学建筑环境检测中心、华南国家计量测试中心、华南理工大学亚热带建筑研究室、中国珠海出入境检验检疫局检验技术中心、广东省微生物分析检测中心、国家涂料产品质量监督检验中心、国家消防产品质量监督检验中心等系列严格检测。检测结果证明吸音效果显著,令声学专家们赞叹不已。生产时严格执行国家质量和环境管理体系认证、中国强制性3C认证等相关标准;在国内多数城市的标志性的建筑和重点工程项目中不同程度均有使用,有少量出口海外如香港、新加坡、南美洲、非洲等地区;涂料性能良好。(环保无毒,健康安全,符合消防要求),客户认可满意度好。
"Duzhipeng" sound-absorbing paint: mastering core technology, product invention patent number: 201010173621.1; meeting fire protection level A1 requirements, environmentally friendly and safe, the product has passed a series of rigorous tests conducted by the National Tsinghua University Building Environment Testing Center, South China National Metrology and Testing Center, South China University of Technology Subtropical Architecture Research Laboratory, China Zhuhai Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau Inspection Technology Center, Guangdong Provincial Microbial Analysis and Testing Center, National Coating Product Quality Supervision and Inspection Center, and National Fire Product Quality Supervision and Inspection Center. The test results demonstrate significant sound-absorbing effects, which have been praised by acoustics experts. During production, strict adherence to national quality and environmental management system certifications, China Compulsory Certification (3C), and other relevant standards is enforced; the product is used to varying degrees in iconic buildings and key engineering projects in most cities in China, with a small amount exported overseas to regions such as Hong Kong, Singapore, South America, and Africa; the paint performs well (being environmentally friendly, non-toxic, healthy, and safe, meeting fire protection requirements), and has received good customer recognition and satisfaction.
吸音原理:由数不清的纤维或者开孔吸音材料交织混在一起而形成数不清的细小缝隙,无数连锦在一起的微小孔洞组成的通道,吸音涂料表面给声音留下了很多进入的通道,像很多小黑洞一样把声音吸进去,声音一旦进去就不易出来,由于通道较长,声音在里面钻来钻去,左右冲撞、摩擦、空气粘滞阻力和涂层内部的热传导作用,声波的能量在这个过程中相当一部分声能转化成热能,逐渐消耗掉,起到了吸音的作用。
Sound absorption principle: Countless fibers or open-cell sound-absorbing materials are intertwined and mixed together, forming countless tiny gaps and channels composed of countless interconnected micro-pores. The surface of the sound-absorbing coating provides numerous entry channels for sound, which are like many small black holes that suck in sound. Once the sound enters, it is difficult to escape. Due to the long channels, the sound travels back and forth, colliding and rubbing from side to side, encountering air viscous drag and heat conduction within the coating. In this process, a considerable portion of the sound energy is converted into heat energy and gradually consumed, thus achieving sound absorption.
产品用途:适用于体育馆、地下大型停车场、大型工厂车间、钢琴房、飞机场侯机楼、地铁、多功能厅、演播室、报告厅、火车站、汽车站、KTV(卡拉OK)、酒吧、迪厅等娱乐场所、站台区、候车室、钢结构场所、地下室、机电房、酒店、客房、会议室、大会堂、餐厅、学校教室、图书馆、高速公路隧道、音乐厅、录音棚演播厅、歌剧院、电影院、饭堂、听音室、健身房、家庭影院、展览馆、博物馆、家庭住宅、等室内外墙身、及天花顶棚、走廊过道、铝板、钢板、玻璃雨棚、铁皮、洗手盆、下水管道、玻璃钢、玻璃幕墙、电梯和井、可涂覆在各种金属板状结构、电器、机器设备等的表面如轨道交通、汽车行业、船舶行业、工程机械、机械制造等,吸音隔音装饰喷涂之后,具有良好的吸音隔音性能,有效地减少振动和缓解噪音,效果极佳。
Product Application: Suitable for indoor and outdoor walls, ceilings, corridors, aluminum panels, steel plates, glass canopies, iron sheets, washbasins, sewage pipes, fiberglass, glass curtain walls, elevators and shafts in various metal plate structures, electrical appliances, machinery and equipment in various fields such as rail transit, automotive industry, shipbuilding industry, engineering machinery, and machinery manufacturing. After being sprayed with sound-absorbing and sound-insulating decorative coatings, it exhibits excellent sound-absorbing and sound-insulating properties, effectively reducing vibration and mitigating noise, achieving excellent results.
吸音涂料的种类:
A:从表面效果上分:①平面的;②凹凸面;③纤维状。
B:从厚度上分:小于0.3cm、0.5cm、1.0cm、2.0cm、2.5cm、3cm以上等。
C: 从吸音系数上分:小于0.25系数、0.45系数、0.65系数、0.80以上系数。
D:从施工方法上分: 喷涂,刮涂、刷涂、辊涂。( 普通喷涂方法 和专业喷涂机器)。
E:从材料上分:防火吸音涂料,吸音乳胶漆,浮雕状吸音涂料,植物纤维,无机纤维,阻尼材料,吸音砂,吸音泥,隔音泥,和其它各种材料等。
Types of sound-absorbing coatings:
A: Based on the surface effect, there are three types: ① flat; ② concave-convex; ③ fibrous.
B: Based on thickness, they can be categorized as follows: less than 0.3cm, 0.5cm, 1.0cm, 2.0cm, 2.5cm, and above 3cm.
C: Classified by sound absorption coefficient: less than 0.25 coefficient, 0.45 coefficient, 0.65 coefficient, and coefficient above 0.80.
D: From the perspective of construction methods, there are spraying, scraping, brushing, and rolling. (Common spraying methods and professional spraying machines).
E: From the perspective of materials, there are fire-resistant sound-absorbing coatings, sound-absorbing latex paints, embossed sound-absorbing coatings, plant fibers, inorganic fibers, damping materials, sound-absorbing sand, sound-absorbing mud, soundproof mud, and various other materials.
吸音涂料技术指标:
质量标准:符合 GB/T 9755-2024 国家标准。
安全性能:符合 GB 30981.1-2025 国家标准。
声学要求:符合 GB/T 20247-2006/ISO 354:2003 国家标准。
保温标准:符合 GB/T 10294-2008 国家标准。
防火要求:符合 GB 8624-2012 国家标准。
Technical indicators of sound-absorbing coating:
Quality standard: Complies with the national standard GB/T 9755-2024.
Safety performance: Complies with the national standard GB 30981.1-2025.
Acoustic requirements: comply with the national standard GB/T 20247-2006/ISO 354:2003.
Thermal insulation standard: Complies with the national standard GB/T 10294-2008.
Fire protection requirements: Compliance with the national standard GB 8624-2012.
实验证明:当厚度到0.5cm时或以上,可以降低11到13分贝,中高频部分吸音系数可以达到0.65以上;当厚度到2cm时基本接近一般普通吸音棉的降噪效果。根据厚度不同隔音涂料,不同的处理方法,可以隔音23分贝到45分贝或以上。
Experiments have shown that when the thickness reaches 0.5cm or above, it can reduce noise by 11 to 13 decibels, and the sound absorption coefficient in the mid-to-high frequency range can reach above 0.65; when the thickness reaches 2cm, it is basically close to the noise reduction effect of ordinary sound-absorbing cotton. Depending on the thickness of the soundproof coating and different treatment methods, it can achieve sound insulation of 23 to 45 decibels or more.
吸音涂料施工说明:
Construction instructions for sound-absorbing paint:
型号:K15 K17; 干粉类:F15。
Models: K15, K17; Dry powder type: F15.
规格: 17kg/桶;20kg/桶;干粉类:20kg/袋;25kg/袋。
Specifications: 17kg/barrel; 20kg/barrel; Dry powder: 20kg/bag; 25kg/bag.
涂布率:理论值:1㎡/1.3kg/1mm厚;干粉类20kg:1㎡/3.6kg/1cm厚;25kg:1㎡/4.5~5kg/1cm厚。
Coating rate: Theoretical value: 1㎡/1.3kg/1mm thickness; for dry powder type, 20kg: 1㎡/3.6kg/1cm thickness; 25kg: 1㎡/4.5~5kg/1cm thickness.
成分:吸音材料及丙烯酸共聚化合物。
Ingredients: sound-absorbing material and acrylic copolymer.
稀释剂:水。
Diluent: Water.
稀释比例:膏状涂料不建议加清水稀释,否则影响产品质量。干粉类产品要加水搅拌均匀。
Dilution ratio: It is not recommended to dilute paste-like coatings with water, as this may affect product quality. For dry powder products, water should be added and mixed evenly.
搅拌:喷涂前,根据需要,使用腻子搅拌器(粉类要使用带螺旋桨叶的搅拌器),搅拌均匀。
Mixing: Before spraying, use a putty mixer (for powder types, use a mixer with propeller blades) as needed to mix evenly.
施工方法:用普通大口径的真石漆喷枪或者专业喷涂机。施工方法和真石漆相同。
Construction method: Use a regular large-diameter real stone paint spray gun or a professional spraying machine. The construction method is the same as that for real stone paint.
施工工艺:刮涂腻子两边→→吸音漆一至两遍。(根据不同场所灵活施工)
Construction process: Apply putty on both sides by scraping →→ apply sound-absorbing paint once or twice. (Flexible construction according to different locations)
施工温度:≥5℃。
Construction temperature: ≥5℃.
干燥时间:表干:大于6小时/30℃; 实干:72小时以上。(实际看厚度,一般通风的情况下)。
Drying time: surface dry: more than 6 hours at 30℃; fully dry: more than 72 hours (depending on the actual thickness, under normal ventilation conditions).
光泽:哑光。
Gloss: Matte.
颜色:色泽丰富,请阅读色卡,由于吸音粉料具有微孔,调颜色方面只能6到7成接近色卡,无法像普通涂料乳胶漆调色那么标准,要是工程对颜色要求一致非常严格,那就要求在表面再喷涂一层同颜色的吸音乳胶漆,这样一般都可以达到颜色一致要求;(提示:由于表面凹凸不平,不同角度,不同光线看,颜色会有差别。)
Color: Rich in hue, please refer to the color card. Due to the micropores of the sound-absorbing powder, the color can only be adjusted to be 60-70% similar to the color card, and cannot be as standardized as ordinary paint emulsion paint. If the project has very strict requirements for color consistency, it is necessary to spray a layer of sound-absorbing emulsion paint of the same color on the surface, which can generally meet the color consistency requirements; (Note: Due to the uneven surface, the color may vary from different angles and under different lighting conditions.)
安全储存:避免阳光直射、在阴凉、通风、干燥处储存,保持容器严格密封,温度为5~25℃范围内贮存,严防霜冻。应与强酸、强碱、强氧化剂、食物和动物饲料隔离存放。
Safe storage: Avoid direct sunlight, store in a cool, ventilated, dry place, keep the container tightly sealed, store at a temperature within the range of 5~25℃, and strictly prevent frost. It should be stored separately from strong acids, strong alkalis, strong oxidizers, food, and animal feed.